17.Nov 2025 (Mo)
Genitiv & „wessen“-Fragen
-
wessen – 谁的(Genitiv-Fragewort)
-
Wessen Auto ist blau? → 谁的车是蓝色的?
-
Das Auto meines Onkels ist blau. → 这是我舅舅的/叔叔的车。
-
Während des Fluges – 在飞行期间
-
Während des Fluges habe ich einen Film gesehen. → 飞行期间我看了一部电影。
-
Wegen der langen Fahrt – 由于路程很长
-
Wegen der langen Fahrt sind wir müde. → 因为路程很长,我们很累。
-
Familien关系用 Genitiv:
-
Der Großvater meines Sohnes ist mein Vater. → 我儿子的爷爷/外公是我的父亲。
-
Die Großmutter ihrer Tochter ist meine Mutter. → 她女儿的奶奶/外婆是我的母亲。
-
statt + Genitiv – 代替
-
Statt des Getränks kaufte er eine Orange. → 他不买饮料而是买了一只橙子。
-
innerhalb einer Woche – 在一周之内
-
Innerhalb einer Woche hat er den Kurs abgeschlossen. → 他在一周内完成了课程。
Relativsätze mit „was“ und „wo“
-
was nach „alles / nichts / etwas …“
-
Er tut das, was der Chef gesagt hat. → 他照着老板说的去做。
-
Alles, was er sagt, ist falsch. → 他所说的一切都是错的。
-
Nichts, was du erzählst, ist langweilig. → 你说的没有任何东西是无聊的。
-
Das Interessanteste, was er erzählt hat, ist sein Erlebnis in der Schweiz. → 他讲的最有意思的是他在瑞士的经历。
-
wo nach Ortsangaben(地点)
-
Er kennt die Stadt, wo sein Sohn arbeitet. → 他很熟悉他儿子工作的那座城市。 (标准德语常用:die Stadt, in der sein Sohn arbeitet.)
-
Heimat & fehlen
-
In meiner Heimat fehlt mir nichts. → 在我的家乡,我什么都不缺。
Wer-Sätze(Bedingung / Allgemeinsätze)
-
Wer zu spät kommt, muss ein deutsches Lied singen. → 谁来晚了,就得唱一首德语歌。(课堂规则示例)
-
Wer mir hilft, dem helfe ich auch. → 谁帮我,我也会帮谁。
-
结构:
-
Wer-Satz = 从句,动词在句末;后面主句可以带或不带 Korrelat(der / dem)。
-
常用于带有一般性条件或“谁……就……”的句子。
18.Nov 2025 (Di)
Verstehen, wiederholen & nachfragen
-
Wer nicht arbeitet, soll nicht essen. → 不劳动者不得食。
-
Habe ich Sie richtig verstanden? → 我理解正确了吗?
-
Könnten Sie das bitte übersetzen? → 您能把这个翻译一下吗?
-
Was meint er? – 他是什么意思?
-
Was hat er gesagt? – 他刚才说了什么?
Sich etwas vorstellen & damit rechnen
-
sich etw. vorstellen – 想象某事
-
Ich kann mir ein Leben in der Schweiz nicht vorstellen. → 我无法想象在瑞士的生活。
-
Kannst du dir dein Leben in 20 Jahren vorstellen? → 你能想象 20 年后的自己吗?
-
(nicht) damit rechnen, dass … – (没)预料到……
-
Ich habe nicht damit gerechnet, dass es den ganzen Tag schneit. → 我没预料到会下整天雪。
-
Er hat damit gerechnet, dass der Wind stark wird. → 他已经预料到风会变大。
Denken an & daran denken
-
an etw./jdn. denken – 想到……
-
Ich denke oft an die Party gestern. → 我经常想起昨天的聚会。
-
daran denken – 想到这件事(用代词)
-
Ich denke auch daran. → 我也想到那件事。
-
das Land, in dem Shanghai liegt
-
Shanghai liegt in China. → 上海在中国。
-
Das Land, in dem Shanghai liegt, heißt China. → 上海所在的国家叫中国。
-
die Stadt, in der ich dieses Jahr gewohnt habe
-
Ich habe die Stadt, in der ich dieses Jahr gewohnt habe, schon verlassen. → 我已经离开了今年居住的那座城市。
Aussehen & Beschreibung
-
dick / schlank / dünn – 胖 / 苗条 / 瘦
-
kurz / klein / groß – 短 / 个子矮 / 个子高
-
hässlich / hübsch / schön – 丑 / 漂亮 / 美丽
-
Beispiel:
-
Er ist groß und schlank. → 他个子高而且很瘦。
-
Die Stadt ist klein, aber sehr schön. → 这座城市很小,但非常漂亮。
Bestehen aus & Abschied
-
aus etw. bestehen – 由……组成
-
Das Essen besteht aus Salat und Suppe. → 这顿饭由沙拉和汤组成。
-
hell / dunkel – 明亮 / 昏暗
-
Das Zimmer ist hell und gemütlich. → 房间很明亮也很舒适。
-
sich verabschieden – 告别
-
Wir verabschieden uns von unseren Freunden. → 我们向朋友告别。
-
der Abschied – 告别(名词)
-
Der Abschied fällt mir schwer. → 告别对我来说很难。
-
Du bist die Person, mit der ich mein ganzes Leben verbringen will. → 你是那个我想共度一生的人。
-
Meine Heimat ist da, wo ich geboren bin. → 我的家乡在我出生的地方。
20.Nov 2025 (Do)
Weihnachten & Neujahr
-
die Weihnachtsgans – 圣诞鹅
-
Frohe Weihnachten! – 圣诞快乐!
-
Einen guten Rutsch ins neue Jahr! – 祝你顺利跨入新年!
-
die Übungen gehören in unsere Hausaufgaben. → 这些练习属于我们的家庭作业。
-
vor / nach dem 25. Dezember – 在 12 月 25 日之前 / 之后
-
Vor dem 25. Dezember haben viele Familien viel zu tun. → 12 月 25 日之前很多家庭都很忙。
Weihnachtsmarkt – Wortschatz
-
die Mandeln – 杏仁
-
die Rosinen – 葡萄干
-
zum Naschen – 用来当零食吃
-
Auf dem Weihnachtsmarkt gibt es viele Sachen zum Naschen. → 圣诞市场有很多小零食可以吃。
-
vielfältig – 多样的,多种多样的
-
Das Angebot auf dem Markt ist sehr vielfältig. → 市场上的商品种类非常多。
-
der Stand, die Stände – 小摊位
-
Auf dem Weihnachtsmarkt gibt es viele Stände. → 圣诞市场上有很多小摊。
-
der Glühwein – 热红酒
-
Viele Erwachsene trinken auf dem Markt Glühwein. → 很多大人会在市场上喝热红酒。
-
gebrannte Mandeln – 糖烤杏仁
-
Gebrannte Mandeln riechen sehr gut. → 糖烤杏仁闻起来很香。
-
die Kerze – 蜡烛
-
Wir zünden eine Kerze an. → 我们点燃一支蜡烛。
-
die Vorfreude auf + A – 对……的期待
-
Die Vorfreude auf Weihnachten ist groß. → 对圣诞节的期待很高。
-
berühmt – 有名的
-
Der Weihnachtsmarkt ist in ganz Deutschland berühmt. → 这个圣诞市场在全德国都很有名。
-
riesig – 巨大的
-
Es gibt einen riesigen Weihnachtsbaum. → 那里有一棵巨大的圣诞树。
Geruch, Geschmack & Preise
-
jm. fällt etw. ein – 某人想到某事
-
Wenn ich an Weihnachten denke, fallen mir sofort Plätzchen ein. → 一想到圣诞节,我立刻想到小饼干。
-
der Lebkuchen – 德式姜饼
-
der Punsch – 热饮(常含酒精)
-
schmecken – 尝起来(味道)
-
Die Schokolade schmeckt mir gut. → 这块巧克力我觉得很好吃。
-
nach etw. riechen – 闻起来像……
-
Es riecht nach Zimt und Orangen. → 闻起来有肉桂和橙子的味道。
-
fürchterlich – 可怕的,糟糕的
-
Die Musik ist fürchterlich laut. → 音乐吵得要命。
-
Die Preise steigen. – 物价上涨。
-
Die Preise sind in den letzten Jahren stark gestiegen. → 近年来物价大幅上涨。
-
die Strophe –(歌曲/诗歌的)一节
-
In der zweiten Strophe fehlen ein paar Verse. → 第二节少了几行歌词。
-
die Tüte – 袋子(一小袋)
-
Ich kaufe eine Tüte Lebkuchen. → 我买了一小袋姜饼。